Ninjin Music Blog

オリジナル楽曲の紹介やカバー曲を投稿していきます

聖なる儀式


f:id:historyninjin:20240323045351j:image

「聖なる儀式」

ヒル・ハムット・イズギル氏のウイグル

1993年、ウルムチ

 


聖なる儀式 on Vimeo

 

以下のリンクに詳細な記事があります。

東トルキスタンの栄光を祈ります。

2024/3/23 historyninjin

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2021/05/30/092717

 


f:id:historyninjin:20240323050118j:image

ヒル・ハムット・イズギル氏のフェイスブック記事

https://www.facebook.com/share/p/mo76hkQ2heQ3Pfch/

 

「花園」(レヒム・ヤスン・キャイナミ)


f:id:historyninjin:20240315062108j:image

f:id:historyninjin:20240314221323j:image

 


「花園」(レヒム・ヤスン・キャイナミ) on Vimeo

ムカイダイスさんより詩を送っていただきました。2024/3/14

 

باغچە
رەھىم ياسىن قاينامى

ئۇندا يىغلاڭغۇ گۈل بىلەن
ئۇنىڭ يىغىسىدىن تاراۋاتقان خۇشپۇراق
قانىتى يوق كېپىنەك بىلەن
ئۇنىڭ قانىتىدىن تۆكۈلىۋاتقان ئىشتىياق...

قاراڭغۇ بىر بۇلۇت بىلەن
ئۇنىڭ چاچلىرىدىن چىقىۋاتقان قارىغۇ شامال
شامالنى يېتەكلەپ كېتىۋاتقان بىر قول بىلەن
ئەشۇ قول تېنىگە تۇتاشقان ساھىپجامال......

گۈل سايىدەك ئاق ھالدا ئورنىدىن تۇرىدۇ
شاراپ كۆپۈكلىنىپ سۈزۈك رېشاتكىلاردىن ئاتلايدۇ
مېۋىلەر تەخسىلەردىن قاچقانچە سۇ بويىدا توختايدۇ
زىقلار كاۋاپتىن ئۇچۇپ چىققانچە يۈرەكنى نىشانلايدۇ
قۇشلار ئۈركۈيدۇ
قۇرت-قوڭغۇزلار ئويغىنىپ ئۆمىلەشكە باشلايدۇ...

بىر باغچە ياسىدۇق
كۈز تۇمانلىرى قاپلىغان بىر دالىدا
قىشنىڭ خىيالى
تېنىمىزدىكى گۈلخانلارغىچە تۇتاشقان جايدا...

 


f:id:historyninjin:20240314221631j:image


「花園」
レヒム・ヤスン・キャイナミ

そこには泣き虫の花と
その泣き声から広がる香り
羽のない蝶と
その羽から滴る欲望・・・

暗黒の一片の雲と
その髪から吹く盲目の風
風を導く一本の手と
その手と体が繋がる麗人・・・

花は影のように白いまま立ち上がる
果実酒は泡立ち透き通った柵を越える
果実は皿から逃げたまま水辺に止まる
串はケバブから飛び出て心臓を目指す
小鳥たちは驚く
昆虫は目を覚まして這いずり始める・・・

花園を一つ造った
秋の霧が漂う野原に
冬の想い
私たちの体の焚き火に繋がる場所に・・・

 

作曲 2024/3/14 historyninjin


f:id:historyninjin:20240314221506j:image

 


f:id:historyninjin:20240315062415j:image

 


f:id:historyninjin:20240315064807j:image

 


f:id:historyninjin:20240315064859j:image

私の夢に出てきて(レヒム・ヤスン・キャイナミ)


f:id:historyninjin:20240312070931j:image

私の夢に出てきて(レヒム・ヤスン・キャイナミ)

原詩を編んで作曲しました。

2024/3/11 historyninjin


私の夢に出てきて(レヒム・ヤスン・キャイナミ) on Vimeo

 

◆ムカイダイスさんのお便り

 

كۆرۈشۈپ باقمىغان دوستۇم رەھىم ياسىن قاينامى ئۈچۈن

رەھىم ياسىن قاينامى ئۆزىنىڭ شېئىرلار توپلىمىنى ماڭا ئەۋەتىپ ئۆزىنىڭ ئائىلىسى سەۋەپلىك كۆپ ئوقۇيالمىغان بولسىمۇ ئەدەبىياتنى ، شېئىرنى ياخشى كۆرگەنلىكى ئۈچۈن بىر تەرەپتىن ماشىنا رېمونت قىلغاچ بىر تەرەپتىن ئەدەبىيات ، شېئىرىيەت توغرىلىق ئىزدەنگەنلىكىنى ، شېئىرنى سۆيىدىغانلىقىنى دەپ بەرگەن . كېيىن خىتاينىڭ لاگېر يېغىۋېلىش بورانلىرى بۇ تىرىشچان ئەقىللىق قېرىندىشمىزنى يۈتۈپ كەتتى . شۇ پېتى كۆرۈشەلمىدىم . قولۇمدا پەقەت ئەۋەتكەن شېئىرلىرىنىڭ ۋورد نۇسقىسى قالدى .
ئالدىدا مەن بۇ دوستۇمنىڭ تەرجىماھالىنى ، شېئىرلىرىنى كۆتۈرۈپ ئامېنىستىيغا ، ياپۇنىيە پېنغا ۋە باشقا ئالاقىدار ئورۇنلارغا باردىم . ئۇلار قاينامىنىڭ مەتبۇئات ئەسەرلىرىنى تەلەپ قىلدى . قولۇمدا قاينامىنىڭ ۋەتەندە نەشر قىلغان ۋە ژورناللارغا بېسىلغان ئەسەرلىرى يوق ئىدى ، ئەكەلدۈرۈشمۇ مۈمكىن ئەمەس ئىدى . مەن قولۇمدىكى قاينامىنىڭ شېئىرلىرىنى رەتلەپ كىرىش سۆز يازدىم ، ئاندىن تەكلىماكان نەشرىياتىدا نەشر قىلدۇرۇپ ياپۇنىيەگە ئەكەلدۈرۈپ ئاندىن پۈتۈن كىتاپنى ياپونچىغا تەرجىمە قىلدىم . ئاندىن يەنە مۇناسىۋەتلىك ئورۇنلارغا سۈندۇم .

ئامنېستىدىكى بىر خانىمنىڭ ماڭا دىگەن گېپى ئېسىمدە "مەن بۇ شېئىرلارنى بەك ياخشى كۆردۈم ، خىتاينىڭ ئۆز ئانا تىلدا ھاياتنى كۆيلەيدىغان بۇ شائىرنى ، بۇ گۈزەل شېئىرلارنى يوقىتىدىغان نىمە ھەققى بولسۇن . بىز قوتقۇزۇشقا تىرىشىمىز . خىتاي بىر مۇستەبىت بولغاچقا دۇنيانىڭ ئاۋازىغا قولىقىنى يوپۇرىۋالدى . لېكىن بىز تىرىشىمىز ".

رەھىم ياسىن قاينامى تېخى بۇ ئىشلارنى بىلمەيدۇ . شۇنداقلا بەك جىق ئۇيغۇر قېرىنداشلارمۇ مېنىڭ نىمىشقا بۇ شېئىرلارنى ياپونچىغا تەرجىمە قىلىدىغىنىمنى ، ئۇيغۇرچەتەرجىمە كىتاپلارنى ھەر يىلى بىردىن بولسىمۇ چىقىرىۋاتقىنىمنى بىلمەيدۇ .
مەنمۇ بۇ ھەقتە بۈگۈن تۈنجى سۆزلەپ باقتىم . مەن باشقىلارنىڭ مېنى چۈشۈنۈشى ۋە باشقىلارنىڭ باھاسى ئۈچۈن ياشىمايمەن . لېكىن مىللەت ۋە ۋەتەن ، مەدىنىيىتىمىز ، ئەدەبىياتىمىزنى قوغداش بىزنىڭ ئويىمىز ياكى قۇرۇق گېپىمىز بويىچە ئەمەس ، شۇ ئوينى گەپنى ھەركەتكە ئايلاندۇرغان چاغدا بىرىنچى قەدەم بېسىلىدۇ دەپ ئىشىنىمەن .

Rahim Yasin Qaynami


私の夢に出て来て

彼女はこの歌が気にいっていた
歌の中で川が流れていた
彼女は服を脱ぎ捨てこの川で泳ぐのが好きだった
そして岸に上がって陽光の下 酒を酌み交わしていた

彼女はこの歌を好いていた
その中で燃える熾烈な炎に
凍える手をかざしながら
服に降りかかった雪を払い 微笑んでいた
雪が溶けて 春の訪れと共に花が咲いていた

彼女はこの歌を手に握り締めて聴くのが好きだった
それを他の人が聴くのを嫉妬していた
歌の中にある棘で彼女の手から血が流れ出ていた時に
私を見つめて泣き出しそうになっていた
そして私はこの歌を手にとって血を流していた・・・

この歌は私たちがとても好きだった
いつも私たちの周りで切なく響いていた
私たちを運命が分かち合った時でさえ
遥か遠く離れた私たちの間でこの歌が響いていた
私たちはこの歌と共に朝食を摂り
そして私たちの内で太陽を広げて
共に日を浴び. . . 離れて. . . .

彼女はこの歌が私と共に好きだった
私はこの歌のそばに彼女と共に行っていた・・・
この歌は未だに私たちの間で響いている
私がこの歌で彼に辿り着けなくても
彼がこの歌を追って私に辿り着けなくても
この歌は未だに私たちの間で響いている

‹‹چۈشۈمگە كىر››

ئۇ بۇ ناخشىنى ياقتۇراتتى
بۇ ناخشىدا بىر دەريا ئېقىپ تۇراتتى
ئۇ كىيملىرىدىن يېشىنىپ بۇ دەريادا ئۈزۈشنى ياخشى كۆرەتتى
ئاندىن قىرغاققا چىقىپ ئاپتاپ بىلەن شاراپ ئىچكەچ مۇڭدىشاتتى...

ئۇ بۇ ناخشىنى ياخشى كۆرەتتى
ئۇنىڭدا كۆيۈۋاتقان ئۇلۇغ ئوتقا مۇزلىغان قوللىرىنى قاقلىغاچ
كىيىملىرىگە قونغان قارلارنى قېقىپ كۈلۈمسىرەيتتى
قارلار ئېرىيتتى،ئەتىياز كېلەتتى،باھار بىلەن تەڭ گۈللەر ئېچىلاتتى

ئۇ بۇ ناخشىنى قولىدا چىڭ سىقىمداپ تۇرۇپ ئاڭلاشنى ياقتۇراتتى
ئۇنى باشقىلارنىڭ ئاڭلىۋېلىشىدىن قىزغىناتتى
ناخشىدىكى تىكەنلەر قولىنى قانغا بويىغاندا ماڭا قاراپ يىغلامسىرايتتى
ئاندىن مەن ئۇ ناخشىنى قولۇمغا ئېلىپ قانلىرىمنى ئېقىتاتتىم......

بۇ ناخشا ئىككىمىزنى بەكلا ياخشى كۆرەتتى
دائىما ئەتراپىمىزدىلا مۇڭلىنىپلا تۇراتتى
بىزنى تەقدىر ئايرىغاندىمۇ
يىراق-يىراق ئارلىقىمىزدا بۇ ناخشا داۋاملىق ياڭراپ تۇراتتى
بىز بۇ ناخشا بىلەن بىرلىكتە ناشتا قىلىپ
ئۇسسىغاندا ئۇندىكى دەرياغا باراتتۇق
ئاندىن ئىچىمىزدىكى ئاپتاپلارنى يېيىپ
بىللە ئاپتاپقا قاقلىناتتۇق...ئايرىلاتتۇق...

ئۇ بۇ ناخشىغا مەن بىلەن ئامراق ئىدى
مەن ئۇ ناخشىغا ئۇنىڭ بىلەن باراتتىم...
بۇ ناخشا ھېلىھەم ياڭرىماقتا ئارىمىزدا
مەن ئۇ ناخشا بىلەن ئۇنىڭغا بارالمىساممۇ
ئۇ بۇ ناخشىغا ئەگىشىپ ماڭا كېلەلمىسىمۇ
بۇ ناخشا ھېلىھەم ياڭرىماقتا ئارىمىزدا.....

感謝(レヒム・ヤスン・キャイナミ)


f:id:historyninjin:20240311013008j:image

ウイグル詩への音楽

詩、レヒム・ヤスン・キャイナミ

「感謝」


感謝(レヒム・ヤスン・キャイナミ) on Vimeo


f:id:historyninjin:20240311013125j:image

原詩

Hemdu Sana
Rehim yasin qaynami

感謝(アッラーの恵みと日々への感謝を意味するウイグル語)

私は手がないのを
目が見えないのを
舌が切られたのを
声が屠殺屋で命乞いをしているのを
思考が毒されているのを
骨が黒くなった顔の右半を
私の空の乾ききった雲を
私の星の垂れ落ちる体を
記憶の鎖にかけられた鍵を
金のライオンに乗っていた風を
私の恋がごみの山に混ざってしまったのを
銀メッキされた身体の舞台上の醜さを
黒い衣服を纏った昼が時間の馬車で眠ってしまったのを
眠りの錆びた農具で切り刻まれたトウモロコシの苗を
私の鳥が体の鳥かごで静かに死んでいるのを
この死の苦い味を
その味が私の心の血に合流して流るるのを
その血が沈む太陽に似ているのを
惜しまない 惜しまない

あなたに気に入られていれば・・・


ھەمدۇ سانا

قولۇمنىڭ يوقلۇقىدىن
كۆزۈمنىڭ كورلىقىدىن
تىلىمنىڭ كېسىلگەنلىكىدىن
ئاۋازىمنىڭ قۇشخانىلاردا جان تالىشىۋاتقانلىقىدىن
خىيالىمنىڭ تاملار قورشاۋىدا زېرىككەنلىكىدىن
ئىدىيەمنىڭ زەھەرلەنگەنلىكىدىن
سۆڭەكلىرىمنىڭ قارىدىغان ئوڭ يۈزىدىن
ئاسمىنىمنىڭ سۇسىز بۇلۇتلىرىدىن
يۇلتۇزلىرىمنىڭ ئېقىپ چۈشىۋاتقان تېنىدىن
ئېسىم زەنجىرلىرىگە سېلىنغان ئالتۇن قۇلۇپتىن
ئالتۇن شىرغا مىنىۋالغان شامالدىن
ئىشقىمنىڭ ئەخلەت دۆۋىلىرىگە ئارلىشىپ كەتكەنلىكىدىن
كۆمۈش يالىتىلغان تەننىڭ سەھنىلەردىكى رەسۋالىقىدىن
قارا كىيىم كىيگەن كۈندۈزنىڭ ۋاقىت ھارۋىسىدا ئۇخلاپ قالغانلىقىدىن
ئۇيقۇنىڭ دات باسقان كەتمىنىدە چانالغان قوناق مايسىلىرىدىن
...قۇشۇمنىڭ تەن قەپىسىمدە جىمجىت ئۆلۈپ قالغانلىقىدىن
بۇ ئۆلۈمنىڭ جەريانىنىڭ ئاچچىق تەمىدىن
بۇ تەمنىڭ يۈرىكىمنىڭ قېنىغا قوشۇلۇپ ئاققانلىقىدىن
بۇ قاننىڭ پېتىۋاتقان قوياشقا ئوخشىغانلىقىدىن
ئۆكۈنمەيمەن،ئۆكۈنمەيمەن
ساڭا يارىغان بولسام...

 

2024/3/10 ムカイダイスさんから上記原詩を送っていただきました。詩を読んで頭の中で情景を考えて詩を編み直して作曲しました。

 

作曲者が歌っている歌詞(編詩)

私は手がないことを惜しまない
目が見えないのを惜しまない
舌が切られたのを惜しまない
声が屠殺屋で命乞いをしているのを
惜しまない

私は私の思考が毒されているのを
惜しまない
骨が黒くなった顔の右半分を
失っても惜しまない

私の空に浮かぶ
乾ききった雲を
失うことを惜しまない
私の星が流れ落ち
体ごと朽ち果ててゆくことを
惜しまない
惜しみはしない

私は私の記憶に鍵をかけられ
鎖にからめとられてしまったことを
惜しまない

私が金のライオンに乗った
あの風を惜しまない
私は私の恋がごみの山になることを惜しまない
銀メッキされた身体を舞台に
晒されても

黒い衣服を纏った昼が
時間の馬車で眠ってしまい
眠りに襲われ錆びてしまった農具で
切り刻まれた

切り刻まれたトウモロコシの苗を
惜しまない

私の鳥がかごで
静かに死んでいるのを
私は惜しまない
この死の苦い味を
その味が私の心の血と合流して
流るることを惜しまない
惜しまない

その血が沈む太陽に似ている
沈む太陽に似ていることを
私は惜しみはしない
私は全てに感謝する

その血が沈む太陽に似ている
沈む太陽に似ていることを
私は惜しみはしない
私は全てに感謝する

私は手がないことを惜しまない
目が見えないのを惜しまない
舌が切られたのを惜しまない
声が屠殺屋で命乞いをしているのを
惜しまない

私は手がないことを惜しまない
目が見えないのを惜しまない
舌が切られたのを惜しまない
声が屠殺屋で命乞いをしているのを
惜しまない

その血が沈む太陽に似ている
沈む太陽に似ていることを
私は惜しみはしない
私は全てに感謝する

その血が沈む太陽に似ている
沈む太陽に似ていることを
私は惜しみはしない
私は全てに感謝する

 

 

作曲 : historyninjin 2024/3/10

 

ウイグル詩へのメロディー「秩序」

f:id:historyninjin:20240113141350j:image

 

ウイグル詩へのメロディー

詩 : アブドレシット・エリ  「秩序」

 


ウイグル詩へのメロディー「秩序」 on Vimeo

 


f:id:historyninjin:20240113141727j:image

 
「秩序」  (原詩)

 

本を読む             
ある頁で止まる
思い出さなくてもいい女を想う
彼女の名前の可能性を示すあらゆる星を
小鳥に変える
鳥が飛んで行くのを見ながら
別れを全うする
窓を開ける
ドアから出る
そっと閉める
ドアは  誰かが来たことを証明するか
誰も必要としない
行くのみで帰れない場所で
一歩一歩  道を創る
形に成ろうとしている秩序を壊すために

 

ウイグル新鋭詩人 選詩集(芽生えはじめる言葉たち)
ムカイダイス,河合眞編訳 左右社より

作曲  2024/1/12  historyninjin

 


f:id:historyninjin:20240113141750j:image

 


f:id:historyninjin:20240113141806j:image

 

「死の薔薇」に寄せるエッセイ


f:id:historyninjin:20240109015413j:image

 

ふと心に浮かんだレヒム・ヤスン・キャイナミのウイグル詩「死の薔薇」へのエッセイ的断章です。原詩の本質からは反れているかも知れませんが、あえてここに置いておきます。

                        2024/1/9 historyninjin

 

 


f:id:historyninjin:20240109015440j:image

 

 

「死の薔薇」に寄せて

 

私たちの心をいざない
引き付けようと近づいてくるものも
やがて色褪せ
剥がれ落ちてゆく

様々な去来する
悲しみに彩られた歴史の物語も
いつか
剥がれ落ちて原形をとどめない

血を流し必死に私たちを癒そうと
涙を振り絞って
死の薔薇となって消えてしまった君
けれど今なんと
無垢な幼い子供の姿をして
君のほうから私たちに
近づいてくれた

虚飾が積み重なって
剥がれ落ちてしまった世界を
生と死が
手を取り合って交わりながら
朽ちかけた古木の橋を渡ってゆく

私は
私たちは
君を向かえて
死と生の岸辺に辿り着く

 


死の薔薇(ウイグル詩) on Vimeo

 

◆「死の薔薇」の中に出てくる「幼い子供」と同じ内容を扱っていると思われるウイグル詩の作品、「午睡」

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2022/01/27/064750

 

 

◆追記2024/1/9、この歌を昨年亡くなった姉に捧げます。

https://historyninjin.hatenablog.com/entry/2023/07/21/071149

 

 

「死の薔薇」を最初に掲載したページ↓

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2024/01/06/220817

 


f:id:historyninjin:20240109015225j:image


ヴィラ・ロボスのギター曲、プレリュードNo.4 、インディオへの讃歌。詩の何かと繋がっているように聞こえます。


ヴィラ・ロボス「プレリュードNo.4」 on Vimeo

Heitor Villa-Lobos' "Prélude No. 4" performed by Max Müller on a 2000 Robert Ruck classical guitar

 

YouTube URLは下記

https://youtu.be/PJiZ-uUaOQ8?si=FdJ5WxHmFxsZlGfk 

 

 

 

 

 

 

 

レヒム・ヤスン・キャイナミの「死の薔薇」

f:id:historyninjin:20240106235405j:image



f:id:historyninjin:20240106235439j:image

 

レヒム・ヤスン・キャイナミ

 

「死の薔薇」(原詩)


私たちの間で満ちる月が

冷たい廊下に心を誘う

憂鬱な文字で記され壁に刻まれた人生の物語が

ゆっくりと剥がれ落ちる

指の血痕を拭き取り

傷の手当てを君がしてくれたことが

幼い子供となって私たちに近づく


目的の地から落ち葉が降る

手に秋色の鞄

死の招待状と香りのするプレゼントが詰まっている

生と死が交差する朽ちかけた古木の橋を渡る

 

ウイグル新鋭詩人 選詩集(芽生えはじめる言葉たち)

ムカイダイス,河合眞編訳  より

 

 


f:id:historyninjin:20240106235845j:image

 


死の薔薇(ウイグル詩) on Vimeo

 


編詩・作曲 historyninjin 2024/1/6(土)


満月が冷たい廊下に

心を誘い

剥がれ落ちる

憂鬱な文字で刻まれた物語が

剥がれ落ちる


指先の血を拭きながら

手当をしてくれた君

幼い子供の姿となりて

私たちに近づいて来る

 

落ち葉が降り

つみ重なって

死と生が交わりて

渡る

 


f:id:historyninjin:20240106235602j:image

 

レヒム・ヤスン・キャイナミの詩は以前「アッラーが巡り合わせたがゆえに」という詩に作曲しました。お聞きください。

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2021/05/29/122913

 

原詩には「手に秋色の鞄」と言う表現があります。「鞄」という言葉を使った詩には、ゴージャ・ムハメット氏(故人)の詩「命の舞」があります。その中に「(私の心は)神が旅する鞄だ」という表現がでてきます。ウイグルの人にとって「鞄」は何か特別の意味を持っているかのように思われますが、どなたか何かご存知の方はおられませんか?

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2021/07/11/063036

激しさと個人の信念を内に含んだ詩だと思います。宗教的な表現をするならば、「涙の信仰告白」と言うことができるでしょう。

 

死の薔薇の「薔薇」は、象徴的比喩的なものではないかと思います。が、それと同時に形象として(実際のバラとして)考えるならば、おそらく「ダマスカスバラ(ダマスコバラ)」ではないかと思います。ダマスカスバラはムカイダイスさんの詩「千夜一夜」の中に登場します。地に根ざした気品のある、香り高いバラです。

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2021/10/18/070504

 

詩の中に直接「薔薇」はでてきません。どうして「死の薔薇」という題名なのか、私にはよく分かりません。でも、どんな色の薔薇だろうか想像しました。「指の血痕を拭き取り・・・」という表現から赤い血の色のようなバラだろうなと思い、赤いバラを「死の薔薇」と解釈して画像を探しました。地上だけでなく宇宙にも赤いバラ星雲がありますね。そんなところから「死の薔薇」は地上のものと天上のものを繋いでいる何かなのかも知れません。

 

また、原詩にある「朽ちかけた古木の橋」の画像を探して愛媛県徳島県にある古い橋の画像をアップしておきました。詩の言葉の意味とはおそらく違ったイメージのものなのでしょうが、それでも画像から何かの感興のようなものを受けとることができれば幸いです。

「朽ちかけた『古木』の橋」という言葉から、私はタヒル・ハムット・イズギル氏の詩、ダスマン(長編叙事詩)の「片思い」の第一連にでてくる表現、「孤木を   古びた粉屋を   廃墟の壁を・・・住み処にする」を連想しました。タヒル氏の詩にでてくる「孤木」とレヒム・ヤスン・キャイナミ氏のこちらの詩にでてくる「古木」に注目しました。何か共通するものを表そうとしている表現なのだろうと思います。その表現のさらに先にあるものを探してこれからも思索を重ねていこうと思います。

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2022/12/04/070026

 

 

赤い花からは、アリムジャン・メットカスィム・ゲムナキ氏の「炎の花」を思い出します。内に秘めた熱い恋の詩です。もしかしたら、「死の薔薇」にも伏線として恋の思いが隠されているのかも知れません。

「バラ」で思い出しましたが、ムカイダイスさんの詩「恋」(500年の恋)の中にも「バラ」が、「君が他人の瞳に映っていた時   私は君の香りを   死んだ薔薇にあげてしまった」という言葉で出てきます。何らかの原因で失ってしまった恋を悲しく見つめる主人公の切々とした沈黙に近い思いが詰まっているように私には感じられます。

ムカイダイスさんの詩に出てくる「死んだ薔薇」とレヒム・ヤスン・キャイナミ氏の詩に出てくる「死の薔薇」とは同じ系統の何かを示す隠語なのかも知れませんね。

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2021/06/09/062656

 

言葉がちょうどキャッチボールのように、ふいに心のプールの中から姿を表しては消えてまた現れるというような根底で繋がっているかのような運動をしています。まるでどこかに球体の宇宙のような言葉の世界があるように私には思われます。私はウイグル詩に作曲しながら、いつも興味が尽きない世界を感じています。

 

最後バラに繋がるテーマを歌った「愛は嘘から始まる」(アブドゥレシット・エリ氏の詩)をここに置いて、ウイグル詩よもやま独り言を終わります。

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2021/05/29/212413

「愛が一本のバラであるのなら」

https://historyninjin.hatenablog.com/entry/2023/09/30/030759

 

「死の薔薇」に寄せるエッセイ↓

https://ninjinmusic.hatenablog.com/entry/2024/01/09/014724

 

 


f:id:historyninjin:20240106235614j:image

 


f:id:historyninjin:20240106235632j:image

 


f:id:historyninjin:20240107000412j:image

 


f:id:historyninjin:20240107000425j:image